Je vous perpozons ilë de decouvri le tenzou des caozements berton / galo o des emembreries e des videyos amarées par maintiuns rasserrous. Chouéréz a-bâs le terouére qi vous haite.
Baçadou (gallo)
-
Bazhvalan ()
Broioù
-
Baçadou ()
Payiz de Bertègn
-
Blaz Bazhvalan
-
Blaz Bazhvalan / Blaz Produktion
-
Bretagne & Diversité (bed.bzh)
-
CAC Sud 22
-
Cocoon
-
De tai a mai - Bécédia
-
France 3 Bretagne
-
France Bleu Breizh Izel
-
Kalanna Production
-
Kerlenn Sten Kidna
-
Komzeras
-
Komzoù Brezhoneg - Bécédia
-
Nouvel Atlas Linguistique de la Basse-Bretagne - NALBB
-
Plum' FM
-
Radio Bro Gwened
-
Radio Kerne
-
Radio Kreiz Breizh
-
Ti ar Vro Treger-Goueloù
-
Tro-dro dit - Ti ar Vro Kemperle
-
Éditions Récits
François Galand - Edern / Édern (episode 2)
: Radio Kerne
Jean Trellu - Penharz (Kemper) / Penhars (Quimper)
: Radio Kerne
Tremen en ur ganañ (Yann-Fañch Kemener) - Sint-Trifin / Sainte-Tréphine
: France 3 Bretagne
« Kontadenn, diskontadenn ! » - Plusian / Plussulien
: Komzeras
Pierre Aubry - Grandchamp / Grandchamp-des-Fontaines
: Plum' FM
Fulup "ar skañv", ur gontadenn gant Jermen Boutier - Sant-Servez / Saint-Servais
: Radio Kreiz Breizh
Marie Bausson - Alineu / Allineuc - La pesselerie
: CAC Sud 22
Istor ar mel'our gant Pierre Ollivier - Ar Gozh-Korle / Le Haut-Corlay
: Radio Kreiz Breizh
Jean-Luc Laquittant - Begane / Béganne
: Plum' FM
Michel Codbreuil - Pllemë / Plémet
: Plum' FM
Rencontre avec l'équipe des "fezoueres de galettes" de la Truite du Ridor a Pllemet / Plémet
: Plum' FM
Alexia Caoudal & Marie-Louise Loperet - Penmarc'h
: Radio Kerne
Jean Le Bayon, Henriette Le Borgne & Céline Le Goff - Seglian / Séglien
: Radio Bro Gwened
Céline Pouillas & Louise Ourvois - Kerforn / Kerfourn - Bubri / Bubry
: Radio Bro Gwened
Philomène Keraron, Jean Deault, Jeannette Guennec & Antoine Guennec - Kleger / Cléguer - Plouay / Ploe
: Radio Bro Gwened
Louis L'Hermitte, Joséphine Broussot & Louis Raoult - Pleurdud / Ploërdut
: Radio Bro Gwened
Simone Peres, Ernestine Cadoret & Maria Houédec - An Henbont / Hennebont
: Radio Bro Gwened
Aimé Rault, Marie Legendre & Pierre Ar Go - Klegereg / Cléguérec
: Radio Bro Gwened
Michel Lidurin & Marie Le Thuault - Sant-Turiav / Saint-Thuriau
: Radio Bro Gwened
François Groix & Joseph Lavolé - Kistinid / Quistinic - Pluniav / Pluméliau
: Radio Bro Gwened
Marie Jarno & Jo Hamonic - Batlame / Saint-Barthélémy - Silieg / Silfiac
: Radio Bro Gwened
Henri Le Bars - Pouldahu / Pouldavid-sur-Mer (Douarnenez)
: Radio Kerne
Marie Penven - An Eskevien / Esquibien - Prevel / Primelin
: Radio Kerne
Anne & Marie Broustal - Sant-Riwal / Saint-Rivoal
: Radio Kerne
Yvonne Derrien - Terrug / Telgruc-sur-Mer
: Radio Kerne
Marie-Thérèse Guillou - Molan / Moëlan-sur-Mer
: Radio Kerne
Adrien Kerlorc'h - An Eskevien / Esquibien
: Radio Kerne
Robert Andro - Sant-Yann-Drolimon / Saint-Jean-Trolimon
: Radio Kerne
Reun Roue, Lili Lousouarn & Jean-Michel an Naour - Eliant / Élliant
: Radio Kerne
Maria - C'est dans un an je m'en irai
: CAC Sud 22
Maryvonne - Vildë / Vildé-Guingalan
: Plum' FM
Patrik Deriano - Qerdin / Crédin
: Plum' FM
Daniel Robert - Saint-Pére / Saint-Père-Marc-en-Poulet
: Plum' FM
Christine Trochu - Orjere / Orgères
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°1 : le nom des communes - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°2 : les lieux-dits de Sérent - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°7 : les intersignes - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien : Nicole d'Eri - Héric
: Plum' FM
Louis Bernier - Bovè / Bovel - 1
: Plum' FM
Léone et Petit Louis - Bovè / Bovel
: Plum' FM
Léonie Brunel - Aogan / Augan
: Plum' FM
Louise Boussard - Pllemë / Plémet
: Plum' FM
Thérèse Dufour - Plloubala / Ploubalay
: Plum' FM
Jean-Claude Nizan - Lantilla / Lantillac
: Plum' FM
Marthe Heme - Pomeret / Pommeret
: Plum' FM
André Montfort - Plleboule / Pléboulle
: Plum' FM
Michel Leverrier - Flleurinë / Fleurigné
: Plum' FM
Maurice Langlois - Le Châtelier / Le Châtellier
: Plum' FM
Jean-Luc Oger - Dou / Dol-de-Bretagne
: Plum' FM
Louis Bernier - Bovè / Bovel - 2
: Plum' FM
Gall e rae en dud mont pelloc’h ! Tremargad / Trémargat
: Komzeras
Alice ar C’hozh - Pouldregad / Pouldergat
: Radio Kerne
Germaine & Emile Andro - Plonéour-Lanvern / Plobannalec
: Radio Kerne
Brezhoneg war an dachenn : Enquête de dialectologie et sociolinguistique bretonnes – Breton dialectal de Pleguien
: CRBC
Brezhoneg war an dachenn : Enquête de dialectologie et sociolinguistique bretonnes – Breton dialectal de Baud
: CRBC
Brezhoneg war an dachenn : Enquête de dialectologie et sociolinguistique bretonnes – Breton dialectal de Mellionnec
: CRBC
Brezhoneg war an dachenn : Enquête de dialectologie et sociolinguistique bretonnes – Breton dialectal de Plouarzel
: CRBC
Brezhoneg war an dachenn : Enquête de dialectologie et sociolinguistique bretonnes – Breton dialectal vannetais (varié)
: CRBC
Brezhoneg war an dachenn : Enquête de dialectologie et sociolinguistique bretonnes – Breton dialectal de Belz
: CRBC
Andre Cap - Plougastell-Daoulaz / Plougastel-Daoulas
: Radio Kerne
Robert Salaün - Sant-Hern / Saint-Hernin
: Radio Kerne
Maryse Raoult - Kergloff / Kerglof
: Radio Kerne
Denis Bozec - Langoned / Langonnet
: BCD
Yvonne Derrien - Terrug / Telgruc-sur-Mer 2/2
: Radio Kerne
Simone Fer - Kerien / Querrien
: Radio Kerne
Joseph Le Tareau - Loktudi / Loctudy 2/2
: Radio Kerne
Yves Le Gac - Plonevez Porzhe / Plonévez-Porzay
: Radio Kerne
Odile C. - Ar Forest Fouesnant / La Forêt-Fouesnant
: Radio Kerne
Lors Dreo - Santoz / Sant-Thois
: Radio Kerne
Henri Dréau - Gouezeg / Gouézec
: Radio Kerne
Anne-Marie & Alain Boëdec - Kernevel (Rosporden)
: Radio Kerne
Denise Le Bihan & Jean Herri - Pleiben / Pleyben & Lopereg / Lopérec
: Radio Kerne
Annick Plant - Brenniliz / Brennilis 2/2
: Radio Kerne
El labour gant er c'hezeg war en ti-feurm - Botoha / Bothoa
: Komzeras
Joseph Le Flesher, Roger Brivoal, Aimé Fléjo, Adrien Cordiet & Aimé Solliec - Mêlann / Meslan
: Radio Bro Gwened
Antoinette Le Berrigot & Robert Maho - Lostenk / Nostang - An Ardeven / Erdeven
: Radio Bro Gwened
Lucien Le Galludec & Eugène Le Gouarin - Gregam / Grand-Champ
: Radio Bro Gwened
Elise Jouannet & Jeannine Guyader - Skrigneg / Scrignac
: Radio Kerne
Guy Rannou - Ar Forest-Fouenant (For's-Fouenn) / La Forêt-Fouesnant
: Radio Kerne
Georges Bernard - Ploneve-Porzhe / Plonévez-Porzay
: Radio Kerne
Le Toupichon o lz' ancien n°30 : l'amour - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°31 : les mois et leurs dictons - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°32 : le hêtre, ses fruits et les coutumes qui y sont liées - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°33 : les veillées au coin du feu - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°34 : Noël - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°35 : les nouvelles - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°36 : le potager, le courtil et le taillis - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°37 : la terre caillouteuse et les talus - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°38 : terre à blé et terre piétinée - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°39 : lz'emonde - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°40 : hayë léz hè - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°41 : moustillë - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°42 : le chanvre (1/3) - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°45 : léz route (1/2) - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°43 : le chanvre (2/3) - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°44 : le chanvre (3/3) - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°46 : léz route (2/2) - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°3 : le soleil (1/2) - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°4 : le soleil (2/2) - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°5 : la lune - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°6 : les étoiles - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°8 : Noël - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°9 : les prénoms - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°10 : le vent (1/3) - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°11 : le vent (2/3) - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°12 : le vent (3/3) - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°13 : avant la pluie - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°14 : pendant la pluie (1/2) - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°15 : pendant la pluie (2/2) - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°16 : la ptite pllée - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°17 : la bruine - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°18 : le froid (1/2) - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°19 : le froid (2/2) - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°20 : le verglas - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°21 : la neige - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°22 : l'oraije - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°23 : la chaleur - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien : Maria et Simon d'Eri - Héric
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien : Marguerite d'Eri - Héric
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°24 : la journée (1/3) - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°25 : la journée (2/3) - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°26 : la journée (3/3) - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°27 : léz jou d'la smaine - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°28 : léz sézon - Serent / Sérent
: Plum' FM
Le Toupichon o lz' ancien n°29 : déz môt en raport o l'temp - Serent / Sérent
: Plum' FM
Pierrick Cordonnier - Gard / Gahard
: Plum' FM
Pé oan aet de denno me zreid oe chomet me botinenn barz ! - Larruen / Lanrivain
: Komzeras
De beter jervija goaret brezeneg - Sint-Trifin / Sainte-Tréphine
: Komzeras
Joñjow deus er c'hler war deliow er beteraves ha labour ba ti-feurm i dad war ar pamdei - Botoha / Bothoa
: Komzeras
En Añglejed - Plonevez-Kintin / Plounévez-Quintin
: Komzeras
Riou, M. née en 1896 - NALBB : enquête dialectologique à l'Île d'Ouessant (1)
: CRBC Cocoon
Riou, M. - NALBB : enquête dialectologique à l'Île d'Ouessant (2)
: CRBC Cocoon
Mme B. - NALBB : enquête dialectologique à l'Île d'Ouessant (3)
: CRBC Cocoon
Mme B. - NALBB : enquête dialectologique à l'Île d'Ouessant (4)
: CRBC Cocoon
Mme B. - NALBB : enquête dialectologique à l'Île d'Ouessant (5)
: CRBC Cocoon