Sonnez le printemps !

Sonnez le printemps !

Chaque semaine, depuis le début du confinement, l’équipe de Bretagne Culture Diversité vous propose de vous évader un peu grâce à des ressources culturelles et patrimoniales diverses. En ces temps confinés, nous voulions apporter un peu de musique à votre quotidien par le biais des sonneurs, dans toute leur diversité ! Voici une sélection que vous pourrez enrichir au gré de vos recherches sur nos différents sites.

 

Sonneurs, un métier à part ?
« Sonneur » : Ce terme est utilisé depuis très longtemps, essentiellement en Bretagne, pour désigner un joueur de musique traditionnelle locale Pourquoi pas plutôt « musicien », « artiste » ou « ménétrier » ? Parce qu’un sonneur était tout cela à la fois ! Qu’en est-il aujourd’hui ?
En savoir plus
 

Solenn et Plop
Pour le clin d’œil, même l’extra-terrestre Plop se met au tambour pour accompagner Solenn ! Ce matin, Solenn s’est levée plus tôt que Plop. Il faut qu’elle travaille son instrument absolument… Car aujourd’hui, c’est le jour de son cours de bombarde. Plop est réveillé en sursaut par Solenn. C’est l’occasion pour elle de lui donner quelques explications sur son instrument et sur d’autres. À la surprise générale, Plop annonce à Solenn qu’il sait jouer de la cornemuse. Cet instrument existe sur sa planète. Sauf que… c’est un petit mensonge.
Voir l’épisode en français
Voir l’épisode en breton
Voir l’épisode en gallo
 

Sonnez biniou, bombarde et veuze !!!
Le couple de sonneurs biniou/bombarde – soutenu par un tambour – a été qualifié au XIXe siècle d’« orchestre national breton ». Cette tradition emblématique de la musique bretonne a pourtant failli disparaître au milieu du XXe siècle alors qu’en Haute-Bretagne disparaissaient les derniers sonneurs de veuze, l’autre cornemuse bretonne.
En savoir plus
Rendez-vous à Gourin
C’est un rendez-vous incontournable pour ceux qui veulent mesurer leur talent par deux : le concours de Gourin. Mais qui organise cette « grand-messe » ? Petit indice, le nom de cette institution est la traduction du terme « sonneur » en breton. De plus une expo virtuelle lui est consacrée sur Bécédia [par ici].Le site consacré au patrimoine culturel immatériel en Bretagne propose également une présentation du concours en lui-même [par ici].
Voir l’exposition virtuelle
En savoir plus sur le concours
 

Les sonneurs au fest-noz
Aujourd’hui les sonneurs font partie intégrante de la programmation des scènes de festoù-noz de la région, et font le bonheur des danseurs.
En savoir plus sur le fest-noz
 

Des ressources en nombre sur Bretania
Sur les quelques 418 187 documents numériques du patrimoine breton à consulter sur le portail Bretania.bzh  vous trouverez des petites pépites sur les sonneurs !
En savoir plus
Sonneurs à l’international
Safar eus Pondi da Zanzibar (2012), des musiciens de Zanzibar viennent sonner au festival de Kleg, à leur tour des musiciens bretons se rendent là-bas pour faire de même. Au-delà des différences, qui ne sont peut-être pas si importantes que le laissent penser les milliers de kilomètres qui les séparent, Bretons et Zanzibaris vivent et font vivre leur amour de la musique traditionnelle.
Voir le documentaire
 

Des sonneurs sur Gallica
Entendre du biniou et de la bombarde sur Bretania rien d’étonnant. Mais on nous signale un extrait sur Gallica ! Allez donc écouter cette archive !
Ecouter l’archive
La diversité des sonneurs !
On a tendance à trop souvent associer le terme « sonneur » à celui des joueurs de biniou et bombarde, mais on peut également parler de sonneur d’accordéon Ici, à réécouter via Bretania, dans les archives de Dastum, un entretien avec Alphonse Prévert, sonneur d’accordéon [à écouter par ici].On peut également parler de sonneur de clarinette
On peut également parler de sonneur de clarinette. Dans un documentaire, Ronan Hirrien rend hommage à Hyacinthe Guégan. Hyacinthe Guégan, né en 1924, vient de mourir. C’était le plus ancien sonneur de clarinette de la région de Rostrenen, en centre Bretagne. Pendant l’occupation allemande, il a animé des noces et dansé dans les bals clandestins. Puis, en plus des noces, il a joué du baluche. Comme beaucoup des sonneurs de clarinettes de sa génération, il était multi-instrumentiste : clarinette, saxophone, jaze, bombarde, cornemuse et accordéon. Dans ce documentaire, Maodez Huon, jeune clarinettiste du centre Bretagne, recherche sa mémoire encore vive, pour que la fête continue.

Ecouter le collectage

Voir le documentaire

 

Une tradition instrumentale large en Bretagne
Pour finir cette sélection, comment ne pas élargir le débat à la tradition instrumentale en Bretagne par un dossier sur Bécédia !
Des groupes de « musique bretonne » avec accordéon, guitare électrique et batterie à l’« orchestre national breton » composé d’un biniou, d’une bombarde et d’un tambour, des joueurs de harpe « celtique » aux bagadoù avec leurs cornemuses écossaises, comment s’y retrouver ? Les pratiques instrumentales populaires ont varié selon les époques, et selon les « pays » de Bretagne, mais le pittoresque couple de sonneurs biniou-bombarde a trop souvent symbolisé à lui seul la musique bretonne, faisant oublier leur grande diversité.
En savoir plus

Le site de Bretagne Culture Diversité
Suivez-nous sur Facebook
Suivez-nous sur Twitter
Vimeo

BRETAGNE CULTURE DIVERSITE
3, boulevard Cosmao Dumanoir
56100 LORIENT
Our mailing address is:
*|HTML:LIST_ADDRESS_HTML|* *|END:IF|*

Want to change how you receive these emails?
You can update your preferences or unsubscribe from this list

*|IF:REWARDS|* *|HTML:REWARDS|* *|END:IF|*

 

Conférence « Les Américains en Bretagne (1917-1919) : un âge d’or manqué ? Par Erwan Le Gall

En raison du confinement, le cycle de conférences des « Âges d’or de la Bretagne » se poursuit via les outils numériques. Ainsi Erwan Le Gall a pu proposer la conférence prévue le 15 avril autour de la présence Américaine en Bretagne entre 1917 et 1919 en posant la question d’un âge d’or manqué ? Retrouvez l’ensemble de cette allocution, avec en prime les nombreuses questions des internautes en fin de vidéo.

>>>Retrouvez d’autres vidéos du cycle sur Bécédia.

>>>Un dossier thématique est également  lire par ici.

[bloc-gris] Ce cycle de conférences autour de la notion « d’âges d’or de la Bretagne » est proposé à raison d’une conférence par mois à Rennes. Ce cycle est organisé en partenariat avec Skol an Emsav​, Skeudenn Bro Roazhon,​ Kendeskiñ (étudiants du Diplôme d’Études Celtiques) et le Cercle celtique de Rennes​. [/bloc-gris]

S’évader avec les langues de Bretagne

S’évader avec les langues de Bretagne

Le temps vous paraît long depuis le 17 mars, date du début du confinement ? Vous n’êtes pas seul.e.s !!! Et pour vous changer les idées et vous évader un peu de cette actualité, Bretagne Culture Diversité vous propose aujourd’hui de vous aérer l’esprit avec des ressources en lien avec les langues de Bretagne. Le choix est difficile tant les contenus mis en ligne au fil des années sont riches et variés. Malgré tout, voici notre choix, à compléter selon vos envies !

Histoire de la langue bretonne par les noms de lieux par Erwan Vallérie
Erwan Vallérie est docteur en histoire des civilisations celtiques, il s’est particulièrement penché sur l’histoire de la langue bretonne par la toponymie et lui a consacré un ouvrage : L’art et la manière de prononcer ces sacrés noms de lieu de Bretagne ; Douarnenez, le Chasse-Marée / Ar Men, 1996. Nous vous proposons une série de 3 vidéos dans lesquelles il vous présente les principales difficultés de prononciation des noms de lieux par la population extérieure (et par les bretons !) et apporte une explication logique à ce qui semble incohérent… Il explique également, à partir de l’histoire du recul du breton et de l’emprunt de noms de lieux par la langue romane, la formation de deux dialectes principaux à partir du XIe siècle mais dont l’origine est liée à l’arrivée des Bretons en Armorique.
Voir les vidéos
Solenn et Plop
Nos deux héros de la websérie pour le jeune public sont bilingues ! Vous pourrez suivre leurs aventures en breton et en gallo. Solenn a 10 ans et habite en Bretagne. Plop est un extraterrestre. Son vaisseau spatial est en panne et il ne peut plus rentrer chez lui. Solenn guide Plop dans la découverte de son nouvel environnement ; un véritable voyage initiatique, parsemé de mille et une aventures.
Solenn et Plop en breton
Solenn et Plop en gallo
Komzoù brezhoneg
Komzoù brezhoneg est une série de vidéos tournées par Lors Jouin pour recueillir, auprès de bretonnants natifs, un échantillon des parlers et des accents qui font la diversité de la langue bretonne.
Découvrir « Komzoù brezhoneg »
De tai a mai
La chaîne De tai a mai a pour but de donner à entendre des gallésant-e-s de toute la Haute-Bretagne qui ont grandi dans un univers familial où le gallo était la langue du quotidien. Elle  vous permettra de découvrir la richesse et la diversité du gallo d’aujourd’hui.
Découvrir « De tai a mai »
Les clichés sur les langues !
De nombreux clichés collent aux sabots des Bretons et de leurs langues… Alors sont-elles des patois ???? Pas si sûr… La websérie Clichés bretons est une série de 24 épisodes de 2 minutes qui a pour objectif de répondre à des questions que l’on peut se poser sur la Bretagne, en tordant le cou, avec humour et rigueur, à certaines idées reçues sur la Bretagne.

Le cliché sur le breton
Le cliché sur le gallo
L’histoire des langues de Bretagne sur Bécédia

Le breton
Un dossier sur la langue bretonne rédigé par Nelly Blanchard est disponible sur Bécédia. Langue de Basse-Bretagne depuis plus de quinze siècles, parlée par plus de 90 % de la population au début du XXe siècle, le breton connaît aujourd’hui un net recul de sa pratique (13 % de locuteurs), un attachement fort (80 % pour sa préservation) et une visibilité des revendications en sa faveur. Comment expliquer cette situation ? Quelles sont les grandes étapes de l’histoire de la pratique du breton ?

Le gallo
Le gallo, l’autre langue de Bretagne a une histoire, elle est au cœur d’un dossier proposé par Bèrtran Ôbrée de l’Institut Chubri. L’aire d’usage du gallo est celle de la Haute-Bretagne : départements d’Ille-et-Vilaine et de Loire-Atlantique ainsi que dans les parties orientales du Morbihan et des Côtes-d’Armor. Les origines du gallo remontent à la romanisation de l’Armorique entre le Ier et le Ve siècle de l’ère chrétienne. Il s’agit d’une langue romane classée parmi les langues d’oïl, comme le picard (ou le « chti ») et le français. Le gallo porte des traces du gaulois parlé en Armorique. Il a reçu notamment des influences du breton dans l’ouest de la zone gallèse, du francique parlé par les Francs, du norois des Vikings, des langues d’oïl voisines et du français.

Les langues de Bretagne sur Bécédia
Des ressources en nombre sur Bretania
Sur les quelques 418 187 documents numériques du patrimoine breton à consulter sur le portail Bretania.bzh  vous trouverez des petites pépites parmi les 38 350 ressources en breton et 1714 en gallo.
Les documents en breton
Les documents en gallo
Les langues de Bretagne dans toute leur diversité sur BED
La plateforme Bretagne et diversité  s’intéresse à la diversité culturelle illustrée à travers le prisme du documentaire. Un travail mené en partenariat avec l’association Rhizomes. Vous y trouverez des documentaires en langue bretonne et en gallo.
Aller su BED

À l’heure du confinement, que faire pour s’occuper et occuper ses enfants ?

À l’heure du confinement, que faire pour s’occuper et occuper ses enfants ?

Depuis le 17 mars à 12h00 nous sommes très nombreux à être confinés chez nous (sauf ceux qui doivent aller travailler) afin de lutter contre cet ennemi invisible appelé Covid-19. Aussi, pour ceux qui sont seuls ou avec des enfants le temps va peut-être parfois paraître long… très long…

Pas de panique, Bretagne Culture Diversité a des idées à vous suggérer !

Bretagne Culture Diversité est une association qui facilite l’accès de toutes et tous, à de nombreuses ressources connaissances sur la Bretagne et la diversité de ses cultures.

Elle réalise pour cela de multiples outils : applications mobiles, films… que nous mettons à votre disposition principalement via des outils numériques.
En voici une courte sélection !

 

Solenn et Plop pour les enfants de 5 à 11 ans
Vous gardez vos enfants et vous ne savez pas comment les occuper ??? La chaîne Youtube Solenn et Plop peut vous aider ! Solenn a 10 ans et habite en Bretagne. Plop est un extraterrestre. Son vaisseau spatial est en panne et il ne peut plus rentrer chez lui. Solenn guide Plop dans la découverte de son nouvel environnement ; un véritable voyage initiatique, parsemé de mille et une aventures.
Cette chaîne vidéo existe aussi en breton et en gallo !
En français
En breton
En gallo
 

Illustrer le programme scolaire par des exemples bretons

Pour les parents d’adolescents qui doivent s’occuper des devoirs, un ensemble de ressources (dossiers et études de cas) fournit le matériau nécessaire pour illustrer les cours avec des données et des exemples pris en Bretagne, tout en respectant le cadre des programmes scolaires. Vous pourrez ainsi donner des exemples bretons de ce que vos ados étudient en cours !

Consulter les ressources scolaires
 

Des expositions numériques sont également à découvrir.

Les webdocumentaires que nous proposons sur la guerre 14-18 et autour des années 68 en Bretagne vous permettront de découvrir les évènements importants de notre histoire.

Si vous souhaitez élargir le champ de vos connaissances sur notre région, un ensemble de dossiers thématiques est à votre disposition ainsi que des ressources audio et vidéos.

Découvrir les ressources
 

Les langues de Bretagne sur Bécédia
Les langues de Bretagne ne sont pas en reste sur le site Bécédia. Vous pourrez écouter ou regarder bon nombre d’entretiens ou d’émissions en breton ou en gallo. Que vous soyez apprenant ou passionné, vous trouverez de quoi enrichir vos connaissances linguistiques et culturelles grâce à des témoignages de locuteurs ayant grandi dans un univers familial où le gallo ou le breton étaient les langues du quotidien. Pour vous permettre de découvrir la richesse et la diversité de celles-ci aujourd’hui :

Sevenadurioù, une émission de radio en breton et en français réalisée en partenariat avec les radios en langue bretonne du réseau Radio Breizh sur des sujets autour du patrimoine breton et de la diversité culturelle.

 

Bretania, le portail des cultures de Bretagne

Si le patrimoine local vous intéresse, nous vous invitons à venir « fouiner » sur Bretania, le portail des Cultures de Bretagne. Ce portail met à votre disposition plus de 418 000 documents portant sur le patrimoine breton numérisés par ses contributeurs tels que Dastum, La Cinémathèque de Bretagne, Le Carton voyageur, L’aire d’U – Le webmédia de l’université Rennes 2, Association Trans Musicales, Archives départementales des Côtes-d’Armor, Gallica… et bien d’autres encore !

Aller sur Bretania
 

La diversité culturelle à voir sur BED
Il est également possible de s’évader vers d’autres pays pour y découvrir leur culture. La plateforme audiovisuelle BED est dédiée à la diversité culturelle illustrée à travers le prisme du documentaire, pas moins de 750 films.
Découvrir Bretagne et diversité
 

Un peu d’exercice !
Dans cette période de confinement où il est compliqué pour certains de faire un peu d’exercice, c’est le moment d’apprendre les danses traditionnelles ! Grâce aux tutos danses bretonnes, une co-production Tamm-Kreiz, Confédération Kendalc’h, Bretagne Culture Diversité / Sevenadurioù et Confédération War’l Leur.
À vous d’être curieux !
Tutos danses bretonnes

Le site de Bretagne Culture Diversité
Suivez-nous sur Facebook
Suivez-nous sur Twitter
Vimeo

BRETAGNE CULTURE DIVERSITE
3, boulevard Cosmao Dumanoir
56100 LORIENT
Our mailing address is:
*|HTML:LIST_ADDRESS_HTML|* *|END:IF|*Want to change how you receive these emails?
You can update your preferences or unsubscribe from this list

*|IF:REWARDS|* *|HTML:REWARDS|* *|END:IF|*

 

COVID-19 – Bretagne Culture Diversité

En raison des mesures exceptionnelles prises par le gouvernement afin de lutter contre le Covid-19, Bretagne Culture Diversité n’est plus en capacité de vous accueillir physiquement au siège de l’association à partir de ce jour.

Cependant, notre activité continue et vous pouvez continuer à nous solliciter par mail en suivant ce lien : http://www.bcd.bzh/fr/qui-sommes-nous/les-permanents ou par téléphone aux horaires suivantes : Les lundis, mardis, jeudis : 8h00-12h30 / 13h30-17H30. Vendredi : 8h00-12h30 / 13h30-15h45. Mercredi par mail uniquement.

Merci de votre compréhension, prenez soin de vous.

L’équipe de Bretagne Culture Diversité

Formations à Quimperlé Communauté

Bretagne Culture Diversité a animé, en 2019, une session de formation sur la matière culturelle de Bretagne et la diversité culturelle pour Quimperlé Communauté.

Cette session répondait à la volonté de la collectivité territoriale de proposer à ses agents animateurs jeunesse des formations en lien avec la culture bretonne, le patrimoine immatériel breton, et la diversité culturelle. L’objectif est d’apporter une réflexion, des outils et des ressources pour construire des ateliers qui prennent en compte le territoire et la diversité des expressions culturelles que l’on y trouve.

Une vingtaine d’agents a pu suivre le programme organisé en deux sessions. L’impact de cette formation s’est ressenti dès l’été avec la mise en place de plusieurs ateliers : danses, chants, fabrication de jeux traditionnels …

Dans cette vidéo, retrouvez les témoignages des différents acteurs de cette formation.

S’il vous semble intéressant de mettre en place un tel projet sur votre territoire, n’hésitez pas à nous contacter !

BCD dans les studios !

Le 27 février dernier Bretagne Culture Diversité était dans les studios de RBG – Radio Bro Gwened pour l’enregistrement de l’émission Sevenadurioù sur la thématique de la frontière linguistique, limite entre le breton et le gallo.

Bien que la pratique de ces deux langues baisse, cette limite reste bien présente pour la population qui y vit. Qui sont-ils, comment voient-ils les voisins d’en face c’est ce que nous avons abordé avec nos invités du jour… Diffusion prochainement !
Avec Radio Kreiz-Breizh

[bloc-gris]
Des ressources dont disponible sur Bécédia sur le sujet :

[/bloc-gris]

Le traitement des archives numériques au cœur de la réunion des acteurs de Bretania le 10 février dernier à Rennes

Comme chaque année, Bretania, le portail des cultures de Bretagne a invité ses partenaires à une journée de rencontres autour des questions que se posent les membres du réseau. Cette année, ce rendez-vous annuel était consacré aux archives numériques. Il s’est tenu le 10 février à l’hôtel de Région à Rennes.

Il a réuni une quinzaine de contributeurs du portail. Bon nombre d’acteurs bretons rencontrent des difficultés à la numérisation des documents issus de leurs fonds. De plus, depuis quelques années, ce sont des documents nativement numérisés, se présentant sous des formats rapidement périssables (support physique, format de fichier, encodage…) qui doivent-êtres archivés. Les volumes de données sont également de plus en plus importants. Les structures associatives ne sont pas toutes équipées (en matériels et personnels) pour gérer de tels volumes.

Une fois le document numérique archivé, se pose alors la question de sa documentation et de sa valorisation. Comment un document archivé peut-il rencontrer son utilisateur ? S’adresse-t-on de la même manière aux différents publics ?

Trois ateliers étaient animés par Gwénaël Carvou, responsable du portail Bretania, Gwenaël Fauchille, chargé d’études au service de la coordination administrative du Conseil culturel et Margot Charon, archiviste aux archives départementales d’Ille-et-Vilaine. Ils ont répondu aux nombreuses questions soulevées : Comment conserver et pérenniser les archives numériques ? Quel traitement pour les archives numériques patrimoniales ? Documents nativement numériques : comment les traiter et les archiver ?

Atelier autour des droits culturels et de la diversité culturelle avec l’UBAPAR

L’Ubapar organisait deux journées de rencontres des membres de leur réseau le jeudi 6 et vendredi 7 février derniers à l’Ecole Nicolas Hulot – Parc De Branferé au Guerno. Bretagne Culture Diversité était invitée à venir animer un atelier autour des droits culturels et de la diversité culturelle le vendredi 6.
Les droits culturels désignent les droits et libertés pour les personnes, seules ou en commun, de vivre leur identité culturelle et de participer à la vie culturelle de leur choix. Ils font partie des Droits de l’Homme.
Favoriser la participation des habitants lors de la mise en place de l’offre culturelle d’un territoire, une nouvelle démarche pour nos associations ?
Une dizaine de participants sont venus échanger autour de ces notions.

Lancement de l’inventaire régional du savoir-faire de la broderie réalisée en Bretagne

L’inventaire est lancé !

Une trentaine de personnes étaient présentes à la réunion de lancement de l’inventaire régional du savoir-faire de la broderie en Bretagne le samedi 1er février dernier à Lorient. Elle a réunie des passionnés de ce patrimoine prêts à participer au projet. L’objectif de ce premier rendez-vous était d’identifier les contributeurs potentiels à la rédaction de la fiche d’inventaire en vue de faire répertorier ce savoir-faire à l’inventaire national du patrimoine culturel immatériel.
Une réunion pour faire le point sur les avancées du projet sera organisée dans quelques semaines.